-
1 l'argent n'a pas d'odeur
Dictionnaire français-néerlandais > l'argent n'a pas d'odeur
-
2 l'argent n'a pas d'odeur
деньги не пахнут (лат. non olet, слова, приписываемые римскому императору Веспасиану, установившему налог на общественные уборные)Dictionnaire français-russe des idiomes > l'argent n'a pas d'odeur
-
3 l'argent n'a pas d'odeur
сущ.посл. деньги не пахнутФранцузско-русский универсальный словарь > l'argent n'a pas d'odeur
-
4 odeur
odeur [ɔdœʀ]feminine noun* * *ɔdœʀnom féminin smell (de of)dégager or avoir une bonne odeur — to smell nice
dégager or avoir une mauvaise odeur — to smell
chasser les mauvaises odeurs — to get rid of unpleasant odours [BrE]
sans odeur — [crème, lotion] fragrance-free; [produit de nettoyage] odourless [BrE]
* * *ɔdœʀ nfIl y a une drôle d'odeur ici. — There's a funny smell around here.
* * *odeur nf smell (de of); (bonne) odeur nice smell; (mauvaise) odeur smell; une odeur de gaz/de brûlé/de cigarette a smell of gas/of burning/of cigarettes; une odeur acide/âcre/sucrée an acid/an acrid/a sweet smell; l'odeur d'une fleur the scent of a flower; dégager or avoir une bonne odeur to smell nice; dégager or avoir une mauvaise odeur to smell; chasser/combattre les mauvaises odeurs to get rid of/to combat unpleasant odoursGB; sans odeur [crème, lotion, pommade] fragrance-free; [produit de nettoyage] odourlessGB; les chiens retrouvent leur chemin à l'odeur dogs find their way by scent; ⇒ sainteté.l'argent n'a pas d'odeur money has no smell.[ɔdɶr] nom fémininune forte odeur de brûlé/chocolat venait de la cuisine a strong smell of burning/chocolate was coming from the kitchenchasser les mauvaises odeurs to get rid of (nasty ou unpleasant) smellsce médicament a une mauvaise odeur this medicine smells bad ou has a bad smellça n'a pas d'odeur it has no smell, it doesn't smell2. RELIGION -
5 argent
argent [aarzĵã]〈m.〉1 zilver2 geld♦voorbeelden:argent mort • renteloos geldêtre à court d'argent • krap (bij kas) zittenfaire beaucoup d'argent • veel geld verdienenfaire travailler son argent • zijn geld beleggenfaire argent de tout • overal munt uit slaanl'argent lui fond dans les mains • hij, zij heeft een gat in zijn, haar handjeter l'argent par les fenêtres • met geld smijtenprendre qc. pour argent comptant • iets voor zoete koek slikkenvous ne verrez pas la couleur de son argent • u krijgt geen cent van hemen avoir pour son argent • waar voor zijn geld krijgenen être pour son argent • zijn geld er bij inschieten〈 spreekwoord〉 point d'argent, point de Suisse • geen geld, geen Zwitserspour de l'argent • tegen betalingêtre près de son argent • op de centen zittenm1) geld2) zilver -
6 argent
m -
7 argent
(m) деньги♦ en avoir pour son argent (шутл. – ирон.) не остаться внакладе, получить своё сполна♦ en vouloir pour son argent требовать то, что причитается♦ faire rentrer son argent окупить расходы, оправдать затраты♦ faire travailler son argent пускать деньги в оборот♦ faire valser l'argent сорить деньгами♦ homme d'argent алчный, небескорыстный человек♦ jeter de l'argent par les fenêtres бросать деньги на ветер♦ la plaie d'argent n'est pas mortelle деньги – дело наживное♦ laisser dormir son argent не пускать деньги в оборот, держать их в кубышке♦ l'argent est un bon serviteur et un mauvais maître деньги – хороший слуга, но плохой хозяин♦ l'argent lui coule entre les doigts он транжира; у него деньги так и текут♦ l'argent n'a pas d'odeur деньги не пахнут♦ l'argent ne fait pas le bonheur не в деньгах счастье♦ le temps c'est de l'argent время – деньги♦ ne pas voir la couleur de son argent (шутл. – ирон.) распро щаться со своими деньгами♦ [lang name="French"]point d'argent, point de Suisse деньги за услугу – вперёд♦ prendre qch pour argent comptant принимать что-л. за чистую монету♦ ramasser de l'argent comme s'il en pleuvait грести деньги лопатой♦ cheveux argentés волосы с проседью♦ voix argentée тонкий, серебряный голосокСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > argent
-
8 odeur
f1) запах, ароматavoir une bonne [mauvaise] odeur — хорошо [плохо] пахнутьl'argent n'a pas d'odeur посл. — деньги не пахнут••odeur de sainteté — 1) благоухание святости 2) святость; духовное совершенствоvivre en odeur de sainteté — слыть святымmourir en odeur de sainteté — умереть в святостиne pas être en odeur de sainteté auprès de qn — быть у кого-либо на плохом счету, не пользоваться чьим-либо расположением, довериемêtre en bonne [mauvaise] odeur — пользоваться хорошей [дурной] репутацией2) бельг. духи -
9 argent
m1) серебро2) деньгиfaire travailler son argent — пускать деньги в оборот, помещать деньги в делоargent qui dort — деньги, не дающие дохода, мёртвый капиталavoir de l'argent — быть богатым, быть при деньгахà court d'argent, sans argent — без денег, в денежном затрудненииen avoir pour son argent — получить своё, не остаться в накладеen être pour son argent — даром потерять деньгиfaire de l'argent — делать деньги, обогащатьсяfaire argent de tout — извлекать из всего доходpayer argent comptant [argent sec, argent bas, argent sur table] — платить наличнымиprendre pour argent comptant — принимать за чистую монетуl'argent ne fait pas le bonheur посл. — не в деньгах счастьеl'argent lui fond dans les mains — у него деньги не держатсяle temps c'est de l'argent посл. — время - деньгиc'est argent perdu, autant d'argent perdu — это выброшенные деньгиhomme d'argent — 1) корыстолюбивый человек 2) человек, умеющий делать деньгиfemme d'argent — 1) корыстолюбивая женщина 2) женщина, умеющая делать деньги3) богатство -
10 odeur
f -
11 argent
m1. (métal) серебро́;un lingot d'argent — сли́ток серебра́, сере́бряный сли́ток; ● noces d'argent — сере́бряная сва́дьбаen (d') argent — сере́бряный, из серебра́;
║ (couleur) серебри́стый;avoir des reflets d'argent — отлива́ть ipf. серебро́м
2. (monnaie) де́ньги ◄-'нег► pl. seult.;argent liquide — нали́чные де́ньги; d'argent — де́нежный; avance d'argent — де́нежный ава́нс; rentrées d 'argent — де́нежные поступле́ния; les puissances d'argent — фина́нсовые тузы́; un homme d'argent — люби́тель нажи́вы; payer en argent — плати́ть ipf. деньга́ми: se vendre pour de l'argent — продава́ться ipf. за де́ньги; avoir de l'argent de poche — име́ть карма́нные де́ньги; ● être à court d'argent v. court; manger de l'argent dans une entreprise — теря́ть/по= де́ньги в <прогора́ть/прогоре́ть на> како́м-л. де́ле; jeter l'argent par les fenêtres — броса́ть (↑швыря́ть) ipf. де́ньги на ве́тер, сори́ть ipf. деньга́ми; en avoir pour son argent — не оста́ваться/не оста́ться в накла́де; il en veut pour son argent — он хо́чет получи́ть соотве́тственно упла́ченному <свои́м деньга́м>; prendre pour argent comptant — принима́ть/приня́ть за чи́стую мо́нету; faire argent de tout — из всего́ извлека́ть ipf. вы́году; manier l'argent à la pelle — загреба́ть <грести́> ipf. де́ньги лопа́той; le temps c'est de l'argent — вре́мя — де́ньги; l'argent n'a pas d'odeur — де́ньги не па́хнутune grosse somme d'argent — бо́льшая су́мма де́нег, больши́е де́ньги;
-
12 argent
argent [aʀʒɑ̃]1. masculine noun• il a de l'argent ( = il est riche) he's got money• jeter l'argent par les fenêtres to throw money down the drain (PROV) l'argent ne fait pas le bonheur money can't buy happinessb. ( = métal, couleur) silver2. compounds* * *aʀʒɑ̃nom masculin1) ( monnaie) money2) ( métal) silveren argent, d'argent — silver (épith)
•Phrasal Verbs:••prendre pour argent comptant — to take [something] at face value
* * *aʀʒɑ̃ nm1) (monnaie) moneyJe n'ai pas d'argent sur moi. — I don't have any money on me.
Je n'ai plus d'argent. — I don't have any more money., I have no money left.
Ils ont beaucoup d'argent. — They have a lot of money.
argent liquide — ready money, cash
2) (= métal) silver3) (= couleur) silver* * *1 ( monnaie) money; argent facile/frais/sale easy/ready/dirty money; argent public public funds (pl) ou money; déposer de l'argent à la banque to deposit money in the bank; retirer de l'argent à la banque to withdraw money from the bank; l'argent me fond dans les mains money just runs through my fingers; ça rapporte peu d'argent it doesn't bring in much money; faire de l'argent to make money; se faire de l'argent en vendant qch/par la spéculation/sur le dos des autres to make money by selling sth/through speculation/at the expense of others; dépenser son argent sans compter to spend one's money like water○; pour de l'argent for money; perdre son argent au jeu to gamble one's money away; en avoir/vouloir pour son argent to get/to want one's money's worth; parler d'argent to talk about money (matters); l'argent de la drogue drug money; ⇒ bonheur, fenêtre, odeur, serviteur;2 ( métal) silver; en argent [bracelet, couvert] silver ( épith); d'argent [fil, feuille] silver ( épith);3 Hérald argent.argent liquide cash; argent de poche pocket money.le temps c'est de l'argent time is money; prendre qch pour argent comptant to take sth at face value.[arʒɑ̃] nom masculin1. [métal] silver2. [monnaie] moneyavoir de l'argent to have money, to be wealthyaccepter ou prendre quelque chose pour argent comptant to take something at face valueargent liquide ready cash ou moneyen avoir pour son argent: tu en auras pour ton argent you'll get your money's worth, you'll get value for moneyjeter l'argent par les fenêtres to throw money down the drain, to squander money3. [couleur] silver colour4. HÉRALDIQUE argent————————[arʒɑ̃] adjectif invariable————————d'argent locution adjectivale1. [en métal] silver (modificateur)3. [pécuniaire] money (modificateur)4. [intéressé]homme/femme d'argent man/woman for whom money mattersen argent locution adjectivalesilver (modificateur) -
13 odeur
odeur [oddur]〈v.〉1 geur ⇒ reuk, lucht♦voorbeelden:odeur de gaz • gasluchtodeur de moisi • muffe lucht〈 figuurlijk〉 ne pas être en odeur de sainteté auprès de qn. • bij iemand in een slecht blaadje staanavoir une mauvaise odeur • vies ruikensans odeur • reukloos→ argentfgeur, reuk -
14 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
15 geld
♦voorbeelden:1 je geld of je leven! • la bourse ou la vie!baar geld • espècescontant geld • (argent) liquidein contant geld • en espècesgemunt geld • numérairemet gepast geld betalen • faire l'appointgrof geld verdienen • gagner grosgroot geld • billetskinderen betalen half geld • les enfants paient demi-tarifklein geld • monnaiepapieren geld • papier-monnaievals geld • fausse monnaiehet volle geld • (le) plein tarifvuil geld • argent gagné malhonnêtementzwart geld • argent noirzijn geld erdoor jagen • brûler la chandelle par les deux boutsergens (veel) geld tegenaan gooien • investir (des sommes folles) dans qc.het geld groeit mij niet op de rug • je ne suis pas Crésushet geld voor het grijpen hebben • rouler sur l'orgeen geld hebben • être sans le souzijn geld erbij inschieten • en être pour son argent〈 figuurlijk〉 iemand geld uit de zak kloppen • soutirer de l'argent à qn.zijn geld er uit krijgen • rentrer dans son argentgeld laten rollen • faire valser l'argentgeld door de vingers laten slippen • ne pas regarder à la dépenseveel geld opleveren • rapporter grosgeld slaan • battre monnaiesmijten met geld • jeter l'argent par les fenêtresgeld in iets steken • placer son argent en, dans qc.er geld op moeten toeleggen • en être de sa pochegeld wisselen • faire de la monnaiebovenop zijn geld zitten • être près de ses souszwemmen in het geld • rouler sur l'orniet goed? geld terug • remboursement garanti en cas de non-satisfactiondik in het geld zitten • être cousu d'ormet zijn geld geen raad weten • ne savoir que faire de son argentom geld vragen • demander de l'argentom geld verlegen zijn • être à court d'argentiets te gelde maken • faire argent de qc.van zijn geld leven • vivre de ses rentesvoor geld • pour de l'argentvoor geen geld ter wereld • pour rien au mondevoor geen geld • à aucun prixtwee voor hetzelfde geld • deux pour le prix d'ungeld als water verdienen 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 geld als slijk verdienen • faire beaucoup d'argentdat brengt geld in 't laatje • ça fait des soushet geld niet over de balk gooien • ne pas jeter l'argent pas les fenêtres -
16 Geld
gɛltnargent mGeld wie Heu haben — avoir du fric plein les poches (fam)/être plein aux as (fam)
sich für Geld sehen lassen können — être un phénomène/être un original
Ihm rinnt das Geld durch die Finger. — L'argent lui fond dans les mains.
Geld stinkt nicht. — L'argent n'a pas d'odeur.
GeldGẹld [gεlt] <-[e]s, -er>1 kein Plural (Zahlungsmittel) argent Maskulin; Beispiel: bares Geld des espèces Feminin Plural du liquide; Beispiel: etwas für teures Geld kaufen acheter quelque chose au prix fort; Beispiel: mit etwas Geld machen (umgangssprachlich) [se] faire du fric avec quelque chose; Beispiel: eine Idee zu Geld machen (umgangssprachlich) tirer du fric d'une idée2 Plural (Mittel) fonds Maskulin Plural; Beispiel: öffentliche Gelder deniers Maskulin Plural publicsWendungen: Geld wie Heu haben être plein aux as; das Geld zum Fenster hinauswerfen jeter l'argent par les fenêtres; jemandem das Geld aus der Tasche ziehen se jeter sur l'argent de quelqu'un; ins Geld gehen (umgangssprachlich) finir par chiffrer; in [ oder im] Geld schwimmen (umgangssprachlich) être plein aux as, rouler sur l'or -
17 деньги не пахнут
nset phr. l'argent n'a pas d'odeur -
18 geld stinkt niet
geld stinkt niet -
19 деньги не пахнут
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > деньги не пахнут
-
20 oleo
ŏlĕo, ēre (arch. ŏlo, ĕre), ŏlŭi [st2]1 - intr. - avoir une odeur, exhaler une odeur, répandre une odeur, sentir. [st2]2 [-] tr. et intr. avec abl. - avoir une odeur de, répandre une odeur de, sentir. [st2]3 - tr. - pressentir, deviner, annoncer, indiquer, trahir. - formes de la 3ème conj.: olunt, olat, olant. - metuo ne olant (= oleant) argentum manus, Plaut. Most.: je crains que tes mains n'aient une odeur d'argent. - ego malo mihi vitrea, certe non olunt (= olent), Petr.: moi, j'aime mieux le verre; évidemment, il n'a pas d'odeur. - olere bene: sentir bon. - olere male: sentir mauvais. - aliqua re olere: exhaler une odeur de qqch. - sulfure olere: sentir le soufre, répandre une odeur de soufre. - olere vina, Hor.: exhaler une odeur de vin. - aurum huic olet, Plaut.: il sent mon or (il a flairé mon or). - olere malitiam, Cic.: annoncer la malice. - olet homo quidam, Plat.: on sent en lui un homme. - impers. - illud non olet unde sit? Cic.: ne devine-t-on pas d'où vient cela? - verba alumnum Urbis olent, Quint. 8, 1, 3: ses paroles trahissent un enfant de Rome. - nihil olet ex Academia, Cic. Nat. 1: (Epicure) ne sent nullement l'Académie. - nihil olere peregrinum, Cic. de Or. 3: ne rien dénoter d'étranger.* * *ŏlĕo, ēre (arch. ŏlo, ĕre), ŏlŭi [st2]1 - intr. - avoir une odeur, exhaler une odeur, répandre une odeur, sentir. [st2]2 [-] tr. et intr. avec abl. - avoir une odeur de, répandre une odeur de, sentir. [st2]3 - tr. - pressentir, deviner, annoncer, indiquer, trahir. - formes de la 3ème conj.: olunt, olat, olant. - metuo ne olant (= oleant) argentum manus, Plaut. Most.: je crains que tes mains n'aient une odeur d'argent. - ego malo mihi vitrea, certe non olunt (= olent), Petr.: moi, j'aime mieux le verre; évidemment, il n'a pas d'odeur. - olere bene: sentir bon. - olere male: sentir mauvais. - aliqua re olere: exhaler une odeur de qqch. - sulfure olere: sentir le soufre, répandre une odeur de soufre. - olere vina, Hor.: exhaler une odeur de vin. - aurum huic olet, Plaut.: il sent mon or (il a flairé mon or). - olere malitiam, Cic.: annoncer la malice. - olet homo quidam, Plat.: on sent en lui un homme. - impers. - illud non olet unde sit? Cic.: ne devine-t-on pas d'où vient cela? - verba alumnum Urbis olent, Quint. 8, 1, 3: ses paroles trahissent un enfant de Rome. - nihil olet ex Academia, Cic. Nat. 1: (Epicure) ne sent nullement l'Académie. - nihil olere peregrinum, Cic. de Or. 3: ne rien dénoter d'étranger.* * *Oleo, oles, oleui, oletum, pen. prod. vel olui, olitum, penul. corr. olere. Plaut. Sentir et rendre odeur.\Rosa recens, a longinquo olet. Plin. Rend un odeur qu'on sent de loing. \ Bene olere. Cic. Sentir bon.\Iucunde olere. Plin. Rendre un odeur souef et gratieux.\Male olere. Cic. Sentir mauvais, Puir.\Nihil olet. Cic. Il ne sent rien.\Oleo, cum accusatiuo. Plau. Myrrham olet. Il sent la myrrhe.\Olet huic aurum. Plau. Il flaire mon or, Il se doubte que j'aye de l'or.\Olent illa supercilia malitiam. Cic. Signifient que tu es malitieux.
См. также в других словарях:
odeur — [ ɔdɶr ] n. f. • fin XIVe; odor XIIe; lat. odor ♦ Émanation volatile, caractéristique de certains corps et susceptible de provoquer chez l homme ou chez un animal des sensations dues à l excitation d organes spécialisés. ⇒ effluve, émanation,… … Encyclopédie Universelle
ARGENT — L’argent, élément chimique de symbole Ag et de numéro atomique 47, est l’un des métaux les plus anciennement connus. Il semble cependant que sa découverte soit postérieure à celle des deux autres métaux de la même famille chimique: l’or et le… … Encyclopédie Universelle
ODEUR — n. f. Sensation que produisent sur l’odorat les émanations des corps. Odeur forte. Odeur suave. Odeur agréable. Odeur qui entête. Cela n’a point d’odeur. Je ne puis supporter cette odeur. Il y a ici, il vient de là une mauvaise odeur. ODEURS, au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Odeur (Liège) — Odeur (village) Odeur … Wikipédia en Français
Odeur (village) — Odeur … Wikipédia en Français
Petite histoire d'Odeur — Odeur (village) Odeur … Wikipédia en Français
Argent dette — L Argent Dette L Argent Dette ( Money as Debt ) est un documentaire sous forme de dessin animé du canadien Paul Grignon diffusé gratuitement sur Internet. Il expose sa conception du crédit et de la création monétaire. Fin 2008, il connaît un… … Wikipédia en Français
Blanchiment d'argent — Pour les articles homonymes, voir Blanchiment. Sur ce sujet, voir aussi Le nouveau cadre de la lutte anti blanchiment dans les établissements financiers pour un article à jour de la réglementation française actuellement en vigueur. Le blanchiment … Wikipédia en Français
Blanchiment D'argent — Pour les articles homonymes, voir Blanchiment. Le blanchiment d argent est un élément des techniques de la criminalité financière. C est l action de dissimuler la provenance d argent acquis de manière illégale (spéculations illégales, activités… … Wikipédia en Français
Blanchiment de l'argent — Blanchiment d argent Pour les articles homonymes, voir Blanchiment. Le blanchiment d argent est un élément des techniques de la criminalité financière. C est l action de dissimuler la provenance d argent acquis de manière illégale (spéculations… … Wikipédia en Français
Blanchiment de l'argent sale — Blanchiment d argent Pour les articles homonymes, voir Blanchiment. Le blanchiment d argent est un élément des techniques de la criminalité financière. C est l action de dissimuler la provenance d argent acquis de manière illégale (spéculations… … Wikipédia en Français